Kontrowersyjny cytat: W internecie zaczął krążyć cytat, który miał rzekomo pochodzić z książki „Elegia dla bidoków” J.D. Vance’a. „Ciekawostka o Polaczkach. Chowają zmarłych d*** do góry, żeby mieli gdzie rowery parkować” – miał napisać według użytkowników mediów społecznościowych przyszły wiceprezydent Stanów Zjednoczonych

W książce nie ma nic o Polakach: Dziennikarze tvp.info postanowili sprawdzić, czy rzeczywiście słowa te pochodzą z „Elegii dla bidoków”. Portal podkreśla, że w oryginalnej wersji książki nie ma żadnej wzmianki o Polakach. Chodzi o wydanie Hyper Collins z 2016 roku.

Zobacz wideo Paradoks amerykańskiego wyborcy. Chce liberalnych postulatów, nie chce Kamali

Skąd się wziął ten cytat? Serwis informuje, że słowa te pochodzą z filmowej adaptacji książki w reżyserii Rona Howarda z 2020 roku. Miał to być „żart” wypowiedziany przez babcię J.D. Vance’a (graną przez Glenn Close). „Kobieta wraca do domu z zakupami, a wnuk i jego kolega nie kwapią się, by jej pomóc. Gdy babcia dowiaduje się, że chłopiec ma polskie nazwisko Zabłocki, wypowiada wspomniane słowa” – informuje tvp.info. Jak dodaje, w oryginale słowa te brzmią następująco: „You know what’s interesting about the Poles? They bury their dead with their a** sticking out of the ground. That way they got a place to park their bikes”.

Czytaj także: Zaskakujące słowa Łukaszenki o Trumpie. Chce dla niego pokojowego Nobla. „Jak buldożer”.

Źródło: tvp.info

Udział
Exit mobile version